Rancho Quemado, Costa Rica.
  • Welcome to Rancho Quemado
    • Our Story
    • Tours >
      • Osa Hiking Trail
      • Cooking Classes
      • Artisinal Gold Tour: Las Minas
      • Agriculture and Cacao Tour
      • Nocturnal Wildlife Walk
      • Comite Biological Monitoring >
        • Camping
      • Sugarcane Mill
      • Milk Farm
      • UZU Expedition Tracking
      • Tales of Life
      • Finca Agroturistica La Fe
      • Typical Heart Dance Workshop of Osa
    • FoodStuff >
      • Bakery
      • Soda Edward
    • Accommodations >
      • Rancho Verde
      • Paraiso Jaguarundi
      • Hostel Woodpeckerhouse
    • How To Get Here
    • Bio-cultural Route
    • PARTICIPATORY TOURISM
    • Communal Works >
      • Community Celebrations
    • Contact Us
  • .
  • Bienvenue à Rancho Quemado
    • À propos de nous
    • Tours >
      • Anecdotes des Anciens
      • Danse traditionnelle Corazón de Osa
      • Tour d'orpaillage artisanal Las Minas
      • Moniteur Biologique Tour >
        • Camping
      • Osa Tribal: tournée de l'agriculture biologique et du cacao
      • Osa Tribal Tour Promenade de Nuit
      • Sendero Osa: Sentier de randonnée communautaire
      • Suivi des Expedition UZU
      • Tour de cuisine traditionelle
      • Tour de Trapiche Don Carmen Ou de Fabrication de Miel de Canne a Sucre
      • Tour Conservando Huellas La Laiterie traditionelle
      • Tisser Les Reves
      • Finca Agroturistica La Fe
    • Ou bien manger >
      • Boulangerie Osa Silvestre
      • Soda Edward
    • Logement >
      • Paraiso Jaguarundi
      • Hostel Woodpeckerhouse
      • Rancho Verde De Osa
    • Comment arriver
    • Tourisme participatif
    • Itinéraire Bioculturel
    • Travaux Communaux >
      • CÉLÉBRATIONS COMMUNAUTAIRES​
    • Contactez nous!
  • Bienvenidos al 💚 de Osa Rancho Quemado
    • La Historia de Rancho Quemado
    • Que Ofrecemos >
      • EL Sendero Osa
      • Clases de Cocina
      • Caminata Nocturna: Osa Tribal
      • El Tour de Oro Artesanal "Finca Las Minas"
      • Agricultura y Cacao Tour
      • Comite de Monitoreo Biologico >
        • Camping
      • Trapiche Artesanal Don Carmen
      • Conservando Huellas: Lecheria
      • Expediciones de Ratreo Uzu
      • Anecdotas de los Abuelos
      • Finca Agroturistica La Fe
      • Taller de Baile Típico de Costa Rica
    • Hospedaje >
      • Cabinas Rancho Verde
      • Paraiso Jaguarundi
      • Hostel Woodpeckerhouse
    • Alimentación >
      • Panaderia Osa Silvestre
      • Soda Edward
    • Ruta Biocutural
    • Turismo Participativo
    • Obras Comunales >
      • Celebraciones Comunales
    • Como Llegar
    • Contáctenos
  • Facebook Rancho Quemado Turismo Rural
  • Welcome to Rancho Quemado
    • Our Story
    • Tours >
      • Osa Hiking Trail
      • Cooking Classes
      • Artisinal Gold Tour: Las Minas
      • Agriculture and Cacao Tour
      • Nocturnal Wildlife Walk
      • Comite Biological Monitoring >
        • Camping
      • Sugarcane Mill
      • Milk Farm
      • UZU Expedition Tracking
      • Tales of Life
      • Finca Agroturistica La Fe
      • Typical Heart Dance Workshop of Osa
    • FoodStuff >
      • Bakery
      • Soda Edward
    • Accommodations >
      • Rancho Verde
      • Paraiso Jaguarundi
      • Hostel Woodpeckerhouse
    • How To Get Here
    • Bio-cultural Route
    • PARTICIPATORY TOURISM
    • Communal Works >
      • Community Celebrations
    • Contact Us
  • .
  • Bienvenue à Rancho Quemado
    • À propos de nous
    • Tours >
      • Anecdotes des Anciens
      • Danse traditionnelle Corazón de Osa
      • Tour d'orpaillage artisanal Las Minas
      • Moniteur Biologique Tour >
        • Camping
      • Osa Tribal: tournée de l'agriculture biologique et du cacao
      • Osa Tribal Tour Promenade de Nuit
      • Sendero Osa: Sentier de randonnée communautaire
      • Suivi des Expedition UZU
      • Tour de cuisine traditionelle
      • Tour de Trapiche Don Carmen Ou de Fabrication de Miel de Canne a Sucre
      • Tour Conservando Huellas La Laiterie traditionelle
      • Tisser Les Reves
      • Finca Agroturistica La Fe
    • Ou bien manger >
      • Boulangerie Osa Silvestre
      • Soda Edward
    • Logement >
      • Paraiso Jaguarundi
      • Hostel Woodpeckerhouse
      • Rancho Verde De Osa
    • Comment arriver
    • Tourisme participatif
    • Itinéraire Bioculturel
    • Travaux Communaux >
      • CÉLÉBRATIONS COMMUNAUTAIRES​
    • Contactez nous!
  • Bienvenidos al 💚 de Osa Rancho Quemado
    • La Historia de Rancho Quemado
    • Que Ofrecemos >
      • EL Sendero Osa
      • Clases de Cocina
      • Caminata Nocturna: Osa Tribal
      • El Tour de Oro Artesanal "Finca Las Minas"
      • Agricultura y Cacao Tour
      • Comite de Monitoreo Biologico >
        • Camping
      • Trapiche Artesanal Don Carmen
      • Conservando Huellas: Lecheria
      • Expediciones de Ratreo Uzu
      • Anecdotas de los Abuelos
      • Finca Agroturistica La Fe
      • Taller de Baile Típico de Costa Rica
    • Hospedaje >
      • Cabinas Rancho Verde
      • Paraiso Jaguarundi
      • Hostel Woodpeckerhouse
    • Alimentación >
      • Panaderia Osa Silvestre
      • Soda Edward
    • Ruta Biocutural
    • Turismo Participativo
    • Obras Comunales >
      • Celebraciones Comunales
    • Como Llegar
    • Contáctenos
  • Facebook Rancho Quemado Turismo Rural

Tales of Life

Picture

Our History

This idea was born in a meeting of the rural tourism commission of the association of integral development and Rancho Quemado when doing an analysis on the dynamics of the communal tourist activity during the last years the participation of children, youth and adults is determined mainly, but the elderly were not being included; then we thought about some solution and it was difficult because the gentlemen and women no longer have much disposition to mobilize or to gather to organize something, each one by itself would not initiate a management, but we discovered that they like to receive visits and tell stories, that in fact, they are very interesting because they rescue many anecdotes of the community development process and the beginnings of their families. Then we designed the activity making a replica of a common family visit to the grandparents' house, during an afternoon, bring some sandwiches and share along with a drink in the comfort of your home while they talk for an hour approx. We explained the idea to some gentlemen of the community and some with a little hesitation accepted. It was risky at first because we did not know how grandparents and visitors would react when facing each other, there are very difficult words, phrases and pronunciations to translate so some locals also accompany visitors, in addition to create more confidence. To everyones surprise was that everyone enjoyed the experience, it was enriching for both parties, the hosts felt honored with the visit of foreigners and the visitors highlighted the humility and charisma of the gentlemen, hardworking pioneers of this peasant town. It worked very well and excellent qualification scores were received, we managed to expand the community participation to simple people who never imagined being part of the local tourist offer and since then it has been offered as an undertaking more than the ADIRQ.
Share in a unique experience, hearing stories told by some of the first settlers of the community. The short stories shared are based off real experiences, and aims to create a dialogue where the visitor asks questions and gives opinions. It is a familiar exchange where the visitor understands better the fundamentals of our community's identity.

This project was created to support the elderly of the community so that they would have some source of income, as well as participate in the development of the community—serving as fundamental pillars of our history and values that make up our community’s identity.

As the first and only community that offers such an experience, we are conserving and innovating the cultural part of rural tourism of the zone.

A light refreshment of coffee and traditional "aguadulce" or sweet water will be offered.
Duration: 45 minutes
​

*Tour given in Spanish. A translator can be hired at an additional cost.

For Reservations or More Information:
Jessica Roldan (506) 8667-2535
                         [email protected]
Proudly powered by Weebly